●読み下し文
正月
五日 晴、辰刻参内す、早く南殿を出御すと云々、今度始めて同輿の儀無しと云々、烏丸より北行す、土御門より東行す、東洞院より南行す、二条殿西門に着御す、供奉の公卿諸司等、多く追々参加す、御輿門外に留む、而るに摂政の命に依り荷を砌中に入る、〈前例外に立つ〉、駕丁警蹕を停む、神官御麻を供う、此の間公卿殿上前の屏南幔外に東を上に南面し列立す、摂政門内南脇に立ち給う、左右大将其の東に立たる〈左北〉、時に院別当按察大納言経実卿列を放ち南に進む、西に向き一揖し、幔門より入り、中門を経て、臨幸の由を奏せらる、両楽の幄乱声を発す、按察帰出す、諸司幔門を開く、入御す、中門の内より、対代西庇の南向戸の下に至る、莚道を敷く、御輿中門内ニ東向きに安ず、
左右將軍中門に入り跪く、右宰相中將宗輔靴を脱ぎ進みて御輿の戸を開く、御劔を取り前行す、錦道を踏まず、西方より行く、次いで攝政主上を抱き奉り、長押の上に立て奉る、下官又靴を脱ぐ、進みて璽を取り、御後錦道東に候ず、入御の後、内侍に付し退歸す、弓を取りて中門廊の戸より出ず、靴を随身して之を取る、此間乱聲止む、龍頭鷁首両船中嶋の南より出づ、池に浮かび妙曲を奏ず、左近將監狛光則龍頭に乗り皷舞す、右近將監多忠方鷁首に乗り又皷舞す、棹郎の童蠻繪の袍を着す、數廻の後樂屋の南に着す、船を辭し幄に入る、〈件の樂屋南庭池心に當たる、板を以って搆え敷く、其の上に沙を敷く、東西南に朱欄を搆う、其の上に纐纈七丈の幄を立つ、其の北中央に太鼓一面を立てる、其の東西に鉦鼓を立つ、其の前に左右の鉾を立てる、幄の北面西方に雙の狛鉾・佐保太鼓を立つ、北に水渡の板橋二つを遣る、東左近仗の東邊りに當たる、左舞是より参る、西池道に當たる、右舞是より参る、〉
楽止む、此の間公卿殿上に候ず、内府召に依り法皇御方に参らる、南面より御簾中に入る、居筥を取り御座右方に置き退く間、上皇庇の西面より出で簾中に着座す、件の御座寝殿中央の母屋に立つ、御座定まる後内府退く、摂政参進す、帛袷を取り、主上御座の上に敷く、〈件御座中央間の庇に在り、帛袷母屋西の御屏風に懸く、鎭子左御屏風の下、摂政笏を搢み、帛袷を敷き給う、事了りて更に歸る、鎭子を取り又置き給う、件の鎭子犀形四つ也、左右の手之を取り給う、御座の四角東西向きに置かる、〉次いで摂政法皇の御氣色を蒙り御方に参内す、渡御すべきの由奏せらる、主上対代東面より出ず、〈透渡殿に當たる間摂政裾を取り候じ給う、寝殿西庇南一間より昇り給う、〈戸の脇において御笏を奉る、〉頭中將忠宗之に供う、漸く東行し御座に昇る、北に向き拝舞す、〈大略許り也、〉法皇感涙を拭い御う、事了りて還御す、
法皇入御す、法服白單の袈裟を着し御う也、内府御簾を褰げ給う、次いで内府居筥を取り御所に入る、置き了りて臺代南面に退歸し給う、次いで權右中辨顕頼参進す、法皇の御座を撤す、便ち西面御簾中より御脇息を取り入る、茵・繧繝端疊二帖也、次いで三方を兼ねる殿上の五位等南面簀子敷を経て東に渡る、繧繝端疊二帖を取る、法皇御座の跡に敷く、顯頼東京錦の茵を取り其の上に敷く、次いで新院寝殿北庇の西向戸より出ず、西庇の南の間入り、母屋より東行し着座し御う、〈南面、通季卿御共に候ず、〉次いで摂政本の帛袷・鎭子等を撤し、本の如く新たな帛袷を置き敷く、〈本より懸けらる御屏風に相置く、程遠く見えず、尋ぬべし、〉次いで御旨により主上渡御し御拝す、其の儀前の如し、還御す、
次ひで上皇入御す。次ひで本の役人等参り進む。上皇御座を撤し、清隆朝臣、顕頼、母屋中央の間に紫壇地兀子を立てる。余の五位等庇御簾を垂れ、主上渡御し母后に奉拝し給ふ。その間の事委しからず。還御の後に聞く、上皇御座の跡に紫壇地兀子を立てる。下敷は赤地の錦。件等の物、大嘗悠紀の所料なり。
借り渡すなり。皇后理髪し末額を着し御ふ。主上御拝に白袷を用いらる。新院奉拝の時主上御座の帛袷等を撤し、本所に置く。上皇の御座繧繝二枚茵等なり。
本の御座を敷くかと云々。上皇出御す。法皇御簾の中に御座す。
御旨により主上の渡御始めの道の如し。左宰相中将宗輔朝臣御釼を取り前行す。御座の東辺に置く。主上御座定。(御笏を持ち給ふ)、下官璽を取り御後に候ず。御座定の後御釼を西南に置き(件の釼・璽等内侍之を持つ。西対の御簾中に候ずるなり、)太政大臣東方より出で、上皇御前の圓座に着す。
摂政留まり御前の圓座に候じ給ふ。御出以前左右の近胡床を立つ。次将等靴を着し弓箭を帯し之を着すと云々、次ひで摂政頭・右大弁雅兼朝臣を召す。
諸卿を召すべきの気色有り。雅兼退き殿上の戸外に出居す。頭を振りて還る。
人々請けず。猶ほ戸内にて右膝を折り居て、召し候ふと謂ふべきなり。右大臣、内大臣、大納言経実、能実、宗忠、能俊、忠教、中納言顕雅、実隆、通季、実行、顕隆、雅定、実能、参議宗輔、為隆、伊通、下官等なり。此の間楽行事に仰せらる。左は成通、右は重通(第二座に着する者なり、)勅を承り各楽屋に向かふ。
左右乱声と云々。此の間、按察大納言参議等、早東に廻り主上に御膳を供ふべし、てへり。先づ公卿の衝重居ふと云々。今に於ひて早御膳供ふべきの由仰せらる。按察大納言笏に搢み打敷を取る(件の打敷の面白地の錦衣・表は袷、金銀銅の薄文有り、)次ひで盤六本、面錦にて盛物色々の玉なり。御飯白玉なり。
参議四人、蔵人頭二人之を取る(六位蔵人等に伝へ取りて之を授く、)
宗輔帰りて御汁物を取る。進みて折敷を居す。次ひで下官御酒盞を取る (予め折敷を居す。下官只盞を取り折敷を取らずして参り進む。陪膳に奉り、蓋を取り帰す。後に聞く、諸卿難じて云く、折敷に居ふべし、てへり。
此の難然るべからず。件の御酒盞の底に丁子を入る。前□或いは居へずに帰らる。
仍って暫く寝殿南妻に於ひて御気色を取る。太政大臣直に供ふべきの気色なり。仍って進すなり、)伊通御銚子を取り後ろに在り。但し入れず持ち帰す。下官退出の時、法皇仰せて云く、院の御前の物早供ふべきの由、行事に仰すべし、てへり。
此の旨を以て顕頼に仰す。陪膳右衛門督弓箭・釼等を撤す。老懸猶ほ冠に在り。
笏を搢み打敷を取り参り進む。紅梅織物打敷に高坏を直す、打敷の面は綾物。
様器凡そ六本、実物等を盛る。経忠朝臣、行宗朝臣、敦宗朝臣、有賢朝臣、清隆朝臣、忠能朝臣役たり。
頭弁雅兼密かに難じて云く、近衛次将等に於ひて此役に寄するべきなり。此の間地久進み出で地に跪く。膳を供し了り舞に立つ。膳を供する間警蹕を称さず。
此の後小要事有り。白地に退下すと云々。公卿の座に勧杯無し。太政大臣と摂政の座席便無き故なり。次ひで奏舞。事了る間、殿上・五位等東方より御遊具を取り役の人々の前に置く。笛(上皇)、筝(摂政)、琵琶(内大臣)、笙(雅定)、拍子(宗忠)、副音(通季、実能、宗輔)、篳篥(敦兼朝臣)、和琴(有賢朝臣)、之に先んじて掃部司南階西腋に座を敷き、召人之に着すと云々。此の間本院の引出物御馬三疋、成通、重通、忠基之を引く。後縄近衛官人一両廻らす後中門より引き出で了んぬ。次ひで新院引出物の御馬三疋、宗能朝臣、実衡、公発之を引く。次ひで贈物。按察、治部卿、民部卿北面に廻り之を取る。御手本御琵琶錦を褁に入る。御琴を褁に入る。事了る間本院色々禄を給ふ。摂政料に織物・細長有り。太政大臣之に先んじて退出す。
事了り忩々に退出する間、公家院司より公卿八人祿・白掛を給はる。
諸卿退座の後、対代南面において、摂政、右大臣、内大臣叙位を議せらる、其の儀、対代南の廂東一間の北辺にて菅圓座一枚を敷き、摂政の座となす、南面、其の西南同じく圓座二枚を敷き・両亟相の座となす、北上東面、摂政の座の前に一枚を敷き執筆参議の座となす、参議の座の東北にて切燈台一基を立つ、蔵人等之を敷く、摂政、右大臣、内大臣次第に着座す、次いで左大弁為隆を召し、為隆着座す、実親を召す、五位蔵人実親参進し簀子敷を居う、為隆硯・紙を召し仰す、乃ち柳の筥に盛り持ち参る、(紙一巻有り、前例二巻なり、失と謂ふべし、)為隆之を取り叙次第を巻き返す、(後に聞く、上皇仰せて云く、尻付有るべきか、しかるを為隆前例附けざるの由申す、仍って之を付けられず、)書き了りて右大臣、内記を召し叙位を下し給ふ、後に聞く、従三位藤原経忠、(新院別当、)正四位下高階宗章、(本院別当なり、上臈別当二人、顕重・有賢等を超越するなり、)従四位下藤原顕頼、(弁官の上の師俊を越す、)別紙女の叙位、従三位藤原公子、(按察女房、)従四位下藤原隆子、(当今御乳母、宗俊朝臣妻、)源任子、(姫宮御乳母代、故良圓娘なり、)続き書きの二通の事了りて、諸卿下り立つ、御輦南階に䡨す、御輿に中引き有り、大間たるにより、寝殿にて簀子敷を安ずる、皇后同輿の間摂政以下退下す、次将一人昇殿し御簾を垂る、格子を下ろさずと云々、漸く数刻に及ぶの間、主上御□□中引きの内に入り御ふ、此の間御輿の中より薫爐落つ、下官下馬し之を取り、随身に持たせしむ、やや久しくして上皇大炊門において御見物す、次いで本路を経て宮に還る、御寝により、先ず格子を下ろす、宰相中将剣璽を取り内侍に授く、御輿退きて後下官忩ぎ列に加うる、次いで名謁、従三位経忠参議の上に加へ立つ、相語りて云く、上皇の御装束を給りて着用す、有文の帯帯すと云々、
裏書に云く、
後に聞く、上皇御座の跡に紫檀地兀子を立てる、下敷は赤地の錦、件らの物大嘗会悠紀の所料なり、兼ねて借り渡す所なり、皇后理髪し末額を着し御ふ、主上御拝に白袷を用いらる、新院奉拝の時、(欠字)、新院本院の楽の間の御座皆御拝の時に用いらる、(欠字)、採桑老、康和の比多資忠山村吉貞のもとに参らんが為、後北の京の舞人此の曲知る者無し、しかるを天王寺の舞所公定此の曲を伝習するの由其の聞こえ有り、去る十二月比京都に召し上せ伝習せしむるなり、舊きを尋ねて新しきを知る、聖代の恒典なり、娑婆を進退し又其の體を得、装束黄の直衣なり、但し竹葉を挿さざるは如何、各故事を存せず、黄袍頗る劣なり、
コメントを残す